В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык

Як поясняються. фразеологізми водити за носа жити на широку ногу зарубати на носі

Ответ:
galaktionov964
galaktionov964
02.10.2020 20:49
Водити за носа - обманювати,обдурювати
жити на широку ногу - розкішно, не відмовляючі собі ні в чому
зарубати (собi) на носi - запам'ятати, добре засвоїти раз і назавжди
0,0(0 оценок)
Ответ:
astimorget
astimorget
02.10.2020 20:49
Водити за носа-обдурити, вводити в оману.
Жити на широку ногу-розкішно жити.
Зарубати на носі-запам'ятати.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?