В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
1234567890987078
1234567890987078
21.05.2023 20:15 •  Русский язык

2. Рядом с каждым фразеологизмом добавить значение. - из кожи вон лезть
- делать из мухи слона
- вывести на чистую воду
- бить баклуши
- кот наплакал
- каша в голове
- вкладывать во что-либо всю душу
- взяться за ум
- довести до белого каления
- курам на смех
- оказать медвежью услугу
- галопом по Европам
- видеть насквозь
- выйти сухим из воды
- вставлять палки в колёса
- без царя в голове
- филькина грамота
- не ударить лицом в грязь
- крутиться как белка в колесе
- глаза на лоб полезли
- лезть на рожон
- попасть в переплёт
- заткнуть за пояс
- держать язык за зубами
Задание на проверку

Ответ:
mivliev38p08iax
mivliev38p08iax
19.03.2022 12:20

- из кожи вон лезть

— Делать всё возможное; стараться сделать всё, что в твоих силах

- делать из мухи слона

— Преувеличивать, излишне беспокоиться о проблеме

- вывести на чистую воду

— Добиться от человека правды, раскрыть ложь

- бить баклуши

— Бездельничать

- кот наплакал

— Очень мало, ничтожное количество ч-л

- каша в голове

— Состояние непонимания, ясности в ч-л

- вкладывать во что-либо всю душу

— Отдаваться делу всеми силами, подходить к нему ответственно и с любовью

- взяться за ум

— Начать делать что-то, прекратить бездельничать/становиться рассудительнее

- довести до белого каления

— Разозлить, довести до состояния ярости

- курам на смех

— Делать что-то смешное, глупое, нелепое

- оказать медвежью услугу

— Оказывать , в которой человек не нуждается , приносящая больше вреда, чем пользы

- галопом по Европам

— Очень быстро делать что-то, не вникая в суть; поспешное изучение ч-л

- видеть насквозь

— Знать человека, предугадывать его мысли, намерения, желания

- выйти сухим из воды

— Остаться без наказания, избежать его

- вставлять палки в колёса

— Намеренно мешать чему-либо

- без царя в голове

— Глупость, недалёкость к-л

- филькина грамота

— Безграмотность / неправильность документа

- не ударить лицом в грязь

— Не опозориться, показать себя достойно

- крутиться как белка в колесе

— Быть очень занятым, не иметь время на отдых; большая загруженность

- глаза на лоб полезли

— Крайняя степень удивления, большая неожиданность

- лезть на рожон

— Осознанно идти на неприятности, нарываться на проблемы

- попасть в переплёт

— Оказаться в неприятном, опасном положении; в гуще событий

- заткнуть за пояс

— Поступать с кем-либо по-хозяйски, пренебрегая правилами приличия

- держать язык за зубами

— Молчать, не говорить лишнего

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?