В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
Lanalavina
Lanalavina
20.04.2021 01:40 •  Русский язык

Существуют ли фразеологизмы-омонимы? фразеологизмы-паронимы? фразеологизмы-синонимы? фразеологизмы-антонимы? по 1-2 примера каждого из этих языковых явлений.

Ответ:
kornilovstas200
kornilovstas200
25.06.2020 15:03
Фр. омонимы – фразеологические обороты, состоящие из фонетически идентичных компонентов и имеющие разное значение: поставить на ноги – 1. вылечить, 2. воспитать; пускать красного петуха – 1. устраивать пожар, 2. издавать пискливые звуки. 
Фр. синонимы – близкие или тождественные по значению обороты, сходные по грамматической или функциональной роли, по разному характеризуют какие-либо явления. Очень далеко – за тридевять земель, куда макар телят не гонял. Из-за всех сил, во всю прыть, со всех ног, во весь дух. 
Фр.паронимы-
1) Язык проглотить -- замолчать, перестать говорить. 
Язык проглотишь -- очень вкусно. 
2) Нога не ступала -- о глухих местах, где никто никогда не был. 
Нога не ступит -- кто-либо не появится где-то.
фр.антонимы-сломя голову, как на пожар и  в час по чайной ложке,желторотый птенец (неопытный юнец) и стреляный воробей (опытный человек)
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?