В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
Соня2343
Соня2343
05.01.2022 12:35 •  Русский язык

3. Запиши фразеологизмы и запомни: НЕТ ЗАПЯТЫХ. Бояться как огня.
Знать как свои пять пальцев.
Похожи как две капли воды.
Как с гуся вода.
Как будто из-под земли вырос.
Словно в рот воды набрал.

Ответ:
NASRETDINOV1
NASRETDINOV1
14.01.2024 16:08
Здравствуйте, ученик! Спасибо за ваш вопрос. У меня есть несколько фразеологизмов для вас. Давайте посмотрим на них и попробуем запомнить их значение.

1. Бояться как огня: этот фразеологизм означает, что человек очень сильно и настояще боится чего-либо. Например, "Он боится собак как огня" – это значит, что он испытывает большой страх перед собаками.

2. Знать как свои пять пальцев: этот фразеологизм означает, что человек очень хорошо знает или очень хорошо разбирается в чем-либо. Например, "Он знает правила игры в баскетбол, как свои пять пальцев" – это значит, что он очень хорошо знает правила этой игры.

3. Похожи как две капли воды: этот фразеологизм означает, что два предмета или два человека очень похожи друг на друга или практически неразличимы. Например, "Они близнецы и выглядят похоже как две капли воды" – это значит, что они очень похожи друг на друга.

4. Как с гуся вода: этот фразеологизм означает, что человек не понимает или не умеет что-то делать. Например, "Он смотрит на технические инструкции, как с гуся вода" – это значит, что он не понимает, что написано в инструкциях.

5. Как будто из-под земли вырос: этот фразеологизм означает, что что-то или кто-то неожиданно появился или стал известен. Например, "Он появился на встрече, как будто из-под земли вырос" – это значит, что его появление было неожиданным и неожиданно для других.

6. Словно в рот воды набрал: этот фразеологизм означает, что человек говорит очень гладко, легко и без запинок или ошибок. Например, "Она говорит по-английски, словно в рот воды набрала" – это значит, что она очень хорошо говорит на английском языке и без запинок.

Надеюсь, я смог подробно объяснить значение этих фразеологизмов. Если у вас есть еще вопросы или что-то неясно, пожалуйста, спросите. Я всегда готов помочь вам разобраться!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?