В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
Dron133
Dron133
11.03.2022 05:13 •  Русский язык

Устраните речевые ошибки, связанные с нарушением точности словоупотребления
заимствованных слов.
1.Продаем парадоксальные итальянские
светильники. 2. Докладчик говорил очень
Конспективно.
3. Осетрина давно воспета гурманами рыбных
блюд 4. Кадки с экзотическими деревьями
прекрасно вписались во внешний антураж
старинной загородной усадьбы. 5. Темпы уборки
урожая были лимитированы несвоевременным
выходом из строя двух комбайнов. 6. По
набережной двигалась кавалькада черных
автомобилей.

Ответ:
fiskevich2
fiskevich2
15.01.2024 19:27
1. Продаются парадоксальные итальянские светильники.
Обоснование: В русском языке при глаголе "продавать" используется форма "продаются" с соответствующим окончанием для согласования с множественным числом существительного "светильники".

2. Докладчик говорил очень конспективно.
Замена: Докладчик говорил очень кратко (или сжато, лаконично, по существу).
Обоснование: Слово "конспективно" несоответствующее для описания речи докладчика. Правильное слово в данном контексте - "кратко" или синонимы, которые передают смысл сжатой, лаконичной речи.

3. Осетрина давно воспета гурманами рыбных блюд.
Замена: Осетра давно воспевают гурманы рыбных блюд.
Обоснование: Существительное "осетер" в русском языке имеет мужской род, поэтому глагол "воспевать" должен быть в форме, которая соответствует множественному числу гурманов.

4. Кадки с экзотическими деревьями прекрасно вписались во внешний антураж старинной загородной усадьбы.
Обоснование: Нет ошибок в словоупотреблении.

5. Темпы уборки урожая были ограничены несвоевременным выходом из строя двух комбайнов.
Обоснование: Слово "лимитированы" не является устоявшимся словоупотреблением в русском языке. Более правильное слово для передачи значения ограничения - "ограничены".

6. По набережной двигалась колонна черных автомобилей.
Замена: По набережной двигалась парад черных автомобилей.
Обоснование: Слово "кавалькада" является редким в русском языке и не употребляется часто. Более часто используемое слово, которое точнее отражает смысл движения автомобилей в данном контексте - "парад".
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?