В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
шппмдд
шппмдд
07.03.2020 00:53 •  Русский язык

Перекладіть текст зі сленгу на літературну російську мову.

- А тогда, припершись к речку Осколке, босс ждал своего братка два дня (тот хилял другой дорогой). И как только они сдыбались, то порыли к речке Сальнице, где была забита стрелка. А там к ним подскочили их боевики, завели базар о вражеском кодле: «Там их немеряно, полная грядка, все при стволах и перьях». Но босс вывернул: «Ша, братва! Припухли? Западло от такой знатной мокрухи когти рвать? Надейтесь, лохи, на себя и на пруху!»

Ответ:
wifaretaba
wifaretaba
27.05.2020 20:30

А тогда прийшовши к речке Осколке, босс ждала своего друга два дня. И как только они встретились, то пошли к речке Сальнице, где била назначена битва. А там к ним подошли их бойци, начали розговор о вражеском войске:«Там их намерено, полная грядка, все при оружии». Но босс сказал:«Сейчас ребята! Испугались? Лень от також большой армии кошти врать? Надейтесь,идиоти, на себе и на везение. ВРОДЕ БИ ТАК

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?