В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
kirill880
kirill880
13.05.2021 17:50 •  Немецкий язык

Du schimpfst mit recht auf diese welt, dass sie mit autos ganz verstellt. dass sie mit autos ganz verstellt. der schönste blick ist für die katz - zum parkplatz werden park und platz. bis zu den letzten straßenkanten stehn omnibusse=elefanten, vorm rathaus, um den brunnen, frech drängt sich das buntlackierte blech. und was tust du? trotz dem gestöhne, dass also sterben muss das schöne, zwängst du, bezahlend ein paar nickel, auch in die herde dein vehikel! нужен перевод стихотворения, можно без рифмы, но только чтоб человек перевел. 90 за нормальный перевод

Ответ:
CrasH1990
CrasH1990
21.09.2020 17:49
По праву ты ругаешь этот мир,
Что машинами сплошь заставлен.
И для кота прекрасный вид -- 
Парк да площадь вместо парковки.
А по краешкам улиц последних
Автобусы-слоны,
А перед ратушей,вокруг фонтанов дерзко
Блещет пёстро-лакированный металл.
Что же сделаешь? Стенаньям вопреки
Умереть красотам должно,
Вынужден и ты платить за никель
Драндулет и твой в том стаде!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?