В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
Elizaveta544435
Elizaveta544435
17.09.2020 16:42 •  Литература

Псевдоним какого писателя означает в переводе на скачущий впереди?

Ответ:
Larkys2017
Larkys2017
24.04.2020 15:31
Псевдоним принадлежит советскому писателю Аркадию Петровичу Гайдару (урожденному Голикову). Интересно, но сам Аркадий Петрович никогда не говорил, почему фамилию Голиков заменил на псевдоним Гайдар. Остаются лишь только догадки, одна из которых озвучена писателем Борисом Емельяновым и является самой распространенной - гайдар в переводе с тюркских языков - "всадник, скачущий впереди". На самом деле, имя Гейдар достаточно распространено в Средней Азии и, действительно, переводится, как "впереди идущий", "всадник, скачущий впереди", но имел ли в виду именно этот смысл выдающийся писатель и деятель, выбрав себе такой псевдоним, -останется тайной, ведь по другой не менее известной версии хейдар - это пастух овец, писатель мог иметь и это в виду, тем более с пастбищами, селом связано детство писателя. Тем не менее, первая версия так распространена, потому что писатель и был "скачущим впереди": на фронт ушел в 15 лет, а в 17 стал командиром полка. Так или иначе, за псевдонимом "Гайдар", впервые появившимся в газете "Звезда" 7 ноября 1925 года, стоит огромное литературное наследие советской эпохи.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?