В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
Begli37283
Begli37283
27.05.2022 17:56 •  Литература

Какое из этих стихотворений о свободе автор представил как перевод с иностранного языка? а) родина мать! по равнинам твоим я не езжал еще с чувством таким! б) не дорого ценю я громкие права, от коих не одна кружится в) печально я гляжу на наше поколенье! его грядущее-иль пусто,иль г) подруга нежных муз,посланница небес, источник сладких дум и сердцу милых слез

Ответ:
mkudrya
mkudrya
05.10.2020 07:45
б) Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова...
Пушкин,обходя цензуру,представил стихотворение "Не дорого ценю я громкие права" как перевод произведения Ипполито Пиндемонти, итальянец никогда не писал этого стихотворения,а Пушкин "якобы позаимствовал" это произведение с одной лишь целью-обмануть цензуру.Стихотворение было опубликовано лишь после смерти Пушкина под названием "Из Пиндемонти".
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?