В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
kurilovav890
kurilovav890
23.08.2020 02:53 •  Литература

Как перевести с ? ничто же светлейше солнечного сияния, ничто же сладчайше книжного писания. солнечный бо свет вселенную осиевает, книжное же писание душу просвещает. солнце убо согревает плоды земные, книжное же писание наводит на мысли благие. , никак перевести не ! !

Ответ:
snitkovskayalena
snitkovskayalena
09.07.2020 23:57
Точно не знаю и не в рифму, но надеюсь
Нет ничего ярче солнечного света,
Нет ничего слаще(лучше)  книжного писания\книги.
Солнечный свет освещает всю вселенную,
А книга же душу просвещает.
Солнце согревает земные плоды,
А книга же наводит на хорошие мысли.
некоторые слова можно и не переводить, т.к. они и по сей день используются в нашей речи.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?