В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
Рафаэлла2004
Рафаэлла2004
13.01.2022 18:48 •  Қазақ тiлi

Доброго времени суток. дословно перевести стихотворение: «сіз», «біз» деген жылы сөз- жылытады жүректі жақсылық билеп жанды тез оятады игі тілекті. біреуге біреу жақсылық, тілесе әр кез жаны ашып, осы бір шырын-тәттілік, тұрмай ма жанға жарасып? ! баршаға керек жақсылық! жақсылық сүйер жанымыз, баршаға жетер жақсылық! қызғанбай бөліп алыңыз! «сіз», «біз» деген жылы сөз- жақсылықтың мейірі. бір-біріне болып көз, кең болсын пейілі!

Ответ:
irinamotorueva
irinamotorueva
06.10.2020 11:01

Перевод.

Теплые слова «Вы» и «мы»

Согревают сердца.

Добро овладевает душой,

Пробуждая добрые пожелания.

Если люди сопережевая,

Пожелают благо друг для друга

Разве это не прекрасно

Украшает души наши?

Всем нужно добро (благо),

Душа любит добро,

Всем его хватит,

Не скупитесь, поделитесь

Теплые слова «Вы» и «мы» -

Милосердие добра,

Пусть заботясь друг о друге

Люди будут доброжелательными.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Қазақ тiлi
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?