В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
shyndari
shyndari
27.09.2020 09:53 •  Английский язык

Предложение: я говорил "это почти рождество! " и я надеялся, что всем понравятся мои сладости. я перевела так: i said "it's almost christmas! " and i hoped that everyone like my sweets. переводчик перевел так: i said "it's almost christmas! "and i was hoping everyone would like my sweets. как правильно? "hoped" или "was hoping"? 15 за хороший ответ!

Ответ:
ilya494
ilya494
08.10.2020 01:45
I said "It is almost Christmas!" and was hoping that everyone would like my sweets.
Потому что у всех глаголов в одном предложении должно быть одинаковое время, но тут продолжительное время. ещё носители языка не говорят I hoped.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Мария8301
Мария8301
08.10.2020 01:45
Was hoping - ибо действие длительное
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?