В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
2261747
2261747
01.06.2021 10:43 •  Английский язык

Вбольшинстве случаев попадались правила, в которых местоимение any в вопросительных предложениях перед исчисляемыми сущ. переводится, как "какие-нибудь", но в некоторых вопросительных предл. с of - any of+местоимение переводится не как "какие-нибудь", а как "кому-нибудь, кто-нибудь"? такой перевод возможен? в отрицательных предложениях any имеет значение только "никакие" или может как-то ещё переводиться?

Ответ:
Masha04131
Masha04131
26.07.2020 07:15
1) any +of+местоимение. Do any of you read English books or newspapers? = Кто-нибудь из вас читает английские газеты и журналы? Т.е., да, такой перевод возможен.
2) Только "никакие".
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?