В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык

Вопрос не для д/з. Могу ли я по аналогии с общими вопросами переводить Don't you understand? - Разве ты не понимаешь с present perfect Haven't you seen this film? - Разве ты не понимаешь, добавив при этом yet в конце, т.е Haven't they arrived yet? Разве они еще не(уже) прибыли? Возможна ли подобные усилительные отрицания?

Ответ:
happycatcom
happycatcom
13.04.2021 11:21

Нет, так делать нельзя, можно составить tag question. You don't understand, do you? - Ты не понял, да? А в пресент перфект, там фиксированный порядок слов в вопросе. Даже не знаю как можно усилить отрицание в вопросе, разве что добавить why - Why you don't understand me?

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?