В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
marisha168
marisha168
16.12.2020 23:48 •  Английский язык

Переведите этот стих, чтобы в нём нормально были рифмы A Red, Red Rose

MY love is like a red red rose
That’s newly sprung in June:
My love is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.

So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.

Till a the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.

And fare thee weel, my only love,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my love,
Tho’ it were ten thousand mile.

Ответ:
Kyki510
Kyki510
02.12.2020 22:10

Красная, красная роза

Моя любовь подобна красной красной розе

Это только что появилось в июне:

Моя любовь похожа на мелодию

Это прекрасно гармонирует.

Так прекрасна ты, моя красотка,

Я так сильно влюблен:

И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,

Пока море не высохнет.

Пока морская банда не высохнет, моя дорогая,

И скалы тают на солнце:

И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,

Пока песок жизни бежит.

И прощай, моя единственная любовь,

И прощай ненадолго!

И я приду снова, любовь моя,

Хотя это были десять тысяч миль.

хз, рифма оч сложно

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?