В
Все
У
Українська література
Г
Геометрия
Д
Другие предметы
Э
Экономика
Г
География
О
ОБЖ
М
Математика
М
МХК
Х
Химия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
У
Українська мова
О
Обществознание
Ф
Физика
А
Английский язык
А
Алгебра
И
История
Б
Беларуская мова
Б
Биология
М
Музыка
П
Право
И
Информатика
П
Психология
В
Видео-ответы
Н
Немецкий язык
Ф
Французский язык
О
Окружающий мир
Р
Русский язык

Кто-нибудь знает как эти слова перевести милки уэй, миринда, киткат,несквик, пепси?
кроме того, что это шоколад и напитки, а сами слова, что они означают?
одно слово только нашли-млечный путь оказывается означает - милки уэй

Ответ:
кэт324
кэт324
10.10.2020 16:12

Milkiway - млечный путь.

Coca-Cola - в изначальный рецепт напитка входили листья растения "Кока". И орехи дерева "Кола".

Kit-Cut - дословно переводится как разрезанный комплект. Возможно, изначально Кит-Кат был монолитной плиткой, но после его разрезали и назвали Кит-Кат.

Nesquick - название происходит от слов Nestle(название компании, производящей напиток) и Quick("быстрый", так как символом напитка является кролик).

Mirinda - слово «Mirinda» в переводе с эсперанто означает "достойный удивления", "удивительный".

Pepsi - в состав напитка входил пепсин и экстракт орехов растения "Кола".

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?